Ini adalah Alkitab LAI versi Terjemahan Baru 2 perbedaanya pada perubahan bahasa. Mempertimbangankan perkembangan dalam penelitian naskah kuno alkitab (Ibrani, Aram dan Yunani), serta pemahaman yang semakin luas dan jelas mengenai teks-teks kuno Alkitab . Dari segi penerjemahan, kata dan kalimat yang kurang jelas atau dapat disalahmengerti diganti dengan kata dan kalimat yang lebih luas.